<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: İktisatta Yöntem ve Kötü Çeviri</title>
	<atom:link href="http://iktisadiyat.com/2009/11/14/828/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iktisadiyat.com/2009/11/14/828/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 20:36:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Can Madenci</title>
		<link>http://iktisadiyat.com/2009/11/14/828/comment-page-1/#comment-452</link>
		<dc:creator>Can Madenci</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 07:03:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iktisadiyat.com/?p=828#comment-452</guid>
		<description>Merhaba,

Maalesef Mankiw&#039;in Türkçe çevirisi bende yok. Sadece kitapçıda gördüğümde şöyle bir karıştırıvermiştim; anladığım kadarıyla Türkçe çeviri İngilizcesinden biraz farklı. Örneğin İngilizce kitapta metin içerisinde çeşitli açıklayıcı kutucuklar var, ilâveten şekiller anlaşılmaları için farklı renklerde çizilmiş. Yanılıyor olabilirim, ama sanırım Türkçe baskıda bu kutucuklar yok, metinde de tek renk kullanılmış. Ancak Emrah Aydınonat sitesindeki son yazısına yazdığı yorumda kitabın çevirisi için &quot;çevirisine şöyle bir baktım, iyi görünüyor&quot; demiş. Aydınonat&#039;ın yazısı &lt;a href=&quot;http://www.neaydinonat.com/gunluk/?p=1682#comments&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;şurada&lt;/a&gt; .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba,</p>
<p>Maalesef Mankiw&#8217;in Türkçe çevirisi bende yok. Sadece kitapçıda gördüğümde şöyle bir karıştırıvermiştim; anladığım kadarıyla Türkçe çeviri İngilizcesinden biraz farklı. Örneğin İngilizce kitapta metin içerisinde çeşitli açıklayıcı kutucuklar var, ilâveten şekiller anlaşılmaları için farklı renklerde çizilmiş. Yanılıyor olabilirim, ama sanırım Türkçe baskıda bu kutucuklar yok, metinde de tek renk kullanılmış. Ancak Emrah Aydınonat sitesindeki son yazısına yazdığı yorumda kitabın çevirisi için &#8220;çevirisine şöyle bir baktım, iyi görünüyor&#8221; demiş. Aydınonat&#8217;ın yazısı <a href="http://www.neaydinonat.com/gunluk/?p=1682#comments" rel="nofollow">şurada</a> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sentosun</title>
		<link>http://iktisadiyat.com/2009/11/14/828/comment-page-1/#comment-451</link>
		<dc:creator>Sentosun</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 11:16:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iktisadiyat.com/?p=828#comment-451</guid>
		<description>Sn. Can Madenci Bey,
Selamlar ve iyi çalışmalar. Sitenizi yakın bir süredir takip etmekteyim ve kendi adıma çok faydalı bilgiler buldum. Emekleriniz için teşekkür ederim.

Ben İktisat bölümü lisans öğrencisiyim. Sizin bu çeviriler hakkında yazınızdan sonra sormak istediğim bir konu var.

Eflatun yayınevinden Ömer Faruk Çolak&#039;ın çeviri editörlüğünü yapmış oldugu Mankiw&#039;in makroekonomi kitabı var.  Bu kitabı eğer çeviri bakımından incelediyseniz yorum ve tavsiyelerinizi paylaşır mısınız?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sn. Can Madenci Bey,<br />
Selamlar ve iyi çalışmalar. Sitenizi yakın bir süredir takip etmekteyim ve kendi adıma çok faydalı bilgiler buldum. Emekleriniz için teşekkür ederim.</p>
<p>Ben İktisat bölümü lisans öğrencisiyim. Sizin bu çeviriler hakkında yazınızdan sonra sormak istediğim bir konu var.</p>
<p>Eflatun yayınevinden Ömer Faruk Çolak&#8217;ın çeviri editörlüğünü yapmış oldugu Mankiw&#8217;in makroekonomi kitabı var.  Bu kitabı eğer çeviri bakımından incelediyseniz yorum ve tavsiyelerinizi paylaşır mısınız?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Can Madenci</title>
		<link>http://iktisadiyat.com/2009/11/14/828/comment-page-1/#comment-450</link>
		<dc:creator>Can Madenci</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 23:17:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iktisadiyat.com/?p=828#comment-450</guid>
		<description>Yazıma bir paragraf daha ekledim (sondan ikinci paragraf) ve son paragrafa da ekleme yaptım. 

Savaş&#039;ın çevirisi bende var, zamanında okumuştum, ama tavsiye etmem. Savaş iktisatçı olmasına rağmen çevirisi yer yer tekliyor. Kalkedon&#039;dan &quot;Genel Teori&quot;nin çevirisi çıktı. Kitabın çevirmeni  Uğur Selçuk Akalın Marmara Üniversitesi&#039;nin &quot;sevilmeyen&quot; iktisat hocalarından biridir. Kitabın çevirisi nasıl bilmiyorum, ama sırf Akalın çevirdiği için okumam. Diğer çeviriyi ise hiç bilmiyorum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yazıma bir paragraf daha ekledim (sondan ikinci paragraf) ve son paragrafa da ekleme yaptım. </p>
<p>Savaş&#8217;ın çevirisi bende var, zamanında okumuştum, ama tavsiye etmem. Savaş iktisatçı olmasına rağmen çevirisi yer yer tekliyor. Kalkedon&#8217;dan &#8220;Genel Teori&#8221;nin çevirisi çıktı. Kitabın çevirmeni  Uğur Selçuk Akalın Marmara Üniversitesi&#8217;nin &#8220;sevilmeyen&#8221; iktisat hocalarından biridir. Kitabın çevirisi nasıl bilmiyorum, ama sırf Akalın çevirdiği için okumam. Diğer çeviriyi ise hiç bilmiyorum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: umit baris urhan</title>
		<link>http://iktisadiyat.com/2009/11/14/828/comment-page-1/#comment-449</link>
		<dc:creator>umit baris urhan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 20:34:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iktisadiyat.com/?p=828#comment-449</guid>
		<description>Şimdi merak ettim, acaba Keynes&#039;in bildiğim 3 çevirisinden herhangi birisi okunabilir düzeyde mi? Birisi Vural F. Savaş&#039;ın, diğeri Asım Baltacıgil&#039;in ve sonuncusu da  Kalkedon Yayınları&#039;ndan çıkmış.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Şimdi merak ettim, acaba Keynes&#8217;in bildiğim 3 çevirisinden herhangi birisi okunabilir düzeyde mi? Birisi Vural F. Savaş&#8217;ın, diğeri Asım Baltacıgil&#8217;in ve sonuncusu da  Kalkedon Yayınları&#8217;ndan çıkmış.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
